对《西游记》的互文当然是从海报开始就不断明确陈示,但“journey to the west""odyssey"的用词又持续调动起究竟是“正话”还是“大话”的悬念(其实想问是否受到周星驰影响)。导演似乎更擅长处理行动和(搞笑)对白(尽管多有短视频既视感),科幻因此不仅仅是一个与内在性对立的空壳,而具有了关键的情节作用,使前半段可以肆意行动和“一本正经胡说八道”,完全摆脱暧昧纠缠的内心情感。但终究还是未抵挡住宏大意义的诱惑,后半段太“一本正经”,太多耽溺过甚、不明所以的庸俗抒情。以及,中国导演的“超现实”表达什么时候可以不借助那些一眼unreal的“real”意象,超现实指的是现实本身就是扭曲和怪诞的(say, Dumont)。
看了几集太难看了……本来看到一开始描写中国人的母女关系,挺有意思,但是到后面又成了那种别的女生都是头脑空空、娇滴滴、柔弱白莲花,见到美男就流口水的妖艳贱货。就只有我是不拘小节、胆识过人、聪颖过人的天选之女,所有男人都爱我,但是我不甩他们所以他们更要追我。I’m not like the other girl vibe太熏人了 …… 台词白痴,剧情弱智。演员演技将就,但是欣赏不来赵露思的长相。长得太韩了,我们2000-10年代的明艳大气中式美人快回来。
如果可以这样爱用户评论